オランダ語 独学のすゝめ

オランダ語は独学で習得出来る。情報さえあれば。

NT2 voorbereidexamen解説〜2009/lezen・大問3〜

f:id:tatsuki_11_13:20180410065307p:plain

Voorbeeldexamens Programma II 2009 - Staatsexamens Nt2

こちらからダウンロードできる、NT2−2009のリーディングの過去問の解説です。

このページは大問3のみの解説です。

 

Succesvol studeren?

De laatste jaren zijn er in het hoger onderwijs (universitair en hoger beroepsonderwijs) nogal wat veranderingen doorgevoerd. Dit noodzaakt studenten efficiënt met hun studie(tijd) om te gaan. Immers, de studieduur is beperkt. Reden dus om gemotiveerd te studeren en een goede studiehouding aan te nemen.

Wanneer studenten zich aanmelden voor een cursus in studievaardigheden blijkt vaak dat ze zich afvragen of ze wel intelligent genoeg zijn voor de studie die ze gekozen hebben. Soms is dat een zeer terechte vraag, want een met veel pijn en moeite behaald middelbareschooldiploma garandeert geenszins dat je de vervolgopleiding zult aankunnen. Intelligentie is echter meestal niet de belangrijkste factor die bepaalt of je de vervolgopleiding met succes zult kunnen volgen.

 

 

 

・訳

成功する勉強法?

ここ数年で、高等教育においてかなりの変更が実施されました。これは生徒が効率的に勉強時間を工面することを困難にします。確かに学生の時間は限られています。なので、モチベーションを持って勉強して、良い勉強意欲を得るために。

学生が学習塾のコースに申し込む時に、彼らが選んだ学習に対して十分に賢いかどうかを自問していることを明らかにしている。時にそれは非常に正当な疑問です。なぜなら、中学・高校の卒業に多くの苦悩や困難があった人は次の教育課程をこなせるだろうという保証は全くない。しかし、知能は多くの場合で次の教育課程で無事に進めるかどうかを決める最も重要な要素ではない。

 

 

・解説

Laatst jaarは昨年ですが、laatste jarenは複数年なのでここ数年、最近と言った意味になります。

 

Doorvoerenは、通過して輸送する、やり通すという意味があります。voerenが運ぶ、導く、実施する、invoerenが輸入する、採用する・挿入する、実演する、uitvoerenが輸出する、実施する、制作するといった意味があります。

Voerenはvoederenとの代わりにもちいられることもあり、その場合は食べ物を与えるという意味になります。

 

Immersは確かに、なぜならという順接の意味になります。

 

Aannemenにも色々な意味がありますが、大きな意味で受け入れるという意味合いがあります。具体的には、承諾する、採用する、認可する、受領するなどがあります。

 

Vaardigheidはスキル・技能という意味になります。なので、studievaardigheidで学習塾と言えるでしょう。

 

 

Veel belangrijker dan de vraag naar de intelligentie is de vraag of je stug kunt werken. Ben je bereid om bijvoorbeeld méér dan veertig uur in de week te werken? Kun je studeren als je vrienden plezier maken? Kun je de televisie uit laten staan als er een interessant programma komt dat je dolgraag zou willen zien?

Als je een redelijke vooropleiding hebt, mag je verwachten dat je ook de vervolgopleiding kunt volgen, mits je bereid en in staat bent om hard en gedisciplineerd te werken. Succesvol studeren is voor de meeste studenten moeilijk en het kost dan ook veel inspanning. Wie die inspanning kan opbrengen, zal in de regel slagen. Een belangrijke vraag is dus waar het van afhangt of je die inspanning kunt opbrengen.

 

・訳

知能を問うことよりもっと重要なことは、頑固に頑張れるかどうかです。あなたは、例えば週に40時間以上頑張るつもりがありますか?友達を喜ぶように勉強することができますか?あなたがとても見てみたい興味のある番組があっても、テレビを消していることが出来ますか?もし適度な基礎教育を終えた時、その次の教育課程も行えると考えることが出来ますか?あなたは準備ができていて、ハードに、訓練されて働ける状態の条件の場合に。成功な学習は多くの学生にとって難しく、そして努力をも費やします。この努力を費やすことができる人が、普通に成功するでしょう。重要な問題というのは、努力を費やすことができるかどうかということに依存している物です。

 

・解説

Bereidenは準備する、仕上げる、などの意味があります。また、bereidで準備のできた、喜んで、気になっている、などの意味の形容詞になります。

 

Mitsは接続詞で、〜の条件の時に、もし〜ならば、というようなalsのような意味になります。

 

Opbrengenには様々な意味があり、上に持ち上げる、連行する、付け加える、(利益を)生む、(税金などを)払うなどの意味があります。この場合、努力(inspanning)を費やすという意味になります。

 

In de regelは通常にという意味です。

 

 

Motivatie

Het toverwoord is “motivatie”. Je maakt een goede kans op een succesvolle studie als de studiestof je interesseert, zodat je je er met plezier in verdiept, en als je het ook leuk vindt om er flink voor te werken. Je wordt dan als het ware “van binnen uit” gemotiveerd en dat blijkt een prima voorwaarde te zijn voor goede studieresultaten.

Is het de enige voorwaarde voor succes? Nee. Het kan zijn dat je de studiestof niet erg interessant vindt, maar 40 dat je het beroep waarvoor de studie opleidt dolgraag wilt gaan uitoefenen. Je motivatie om te studeren komt dan niet voort uit belangstelling voor de stof, maar “van buiten af”, vanuit het beroepsperspectief dat de studie je biedt.

 

・訳

モチベーション

魔法の言葉はモチベーションです。学習内容があなたの興味のあることだったら、楽しく夢中になるような成功な勉強をするいいチャンスをあなたは持っています。そして、あなたがそのために頑張って勉強することもよく感じているならば。あなたが本当に内側から来る物でモチベーションを持てば、それはいい勉強の成果を得るとてもいい条件になるでしょう。

それが唯一の成功への条件ですか?いいえ、学習内容が興味深いと感じていなくても、40時間、教育を受けた職業で実践したいなら、それは可能です。あなたの勉強へのモチベーションは内容の重要性からくるのではなく、内側から、勉強があなたに与えた職業の視点から来ます。

 

・解説

Stofは物質、材料、布生地、ほこり・ちりといった意味があります。

 

Zich verdiepen in〜で〜に夢中になるという意味になります。Verdiepen自体には掘り下げる、深くするという意味があります。

 

Enigeは唯一の、似た単語でeigenは独自のです。

 

 

Andere voorbeelden van motivatie die niet van binnen uit (intrinsieke motivatie) maar van buiten af (extrinsieke motivatie) komt, zijn: studeren om je ouders een plezier te doen; om de zaak van je vader te kunnen overnemen; om je medestudenten te laten zien dat je

(één van) de beste(n) bent; om zo snel mogelijk na het afstuderen een Mercedes voor de deur en een boot in de jachthaven te hebben; en nog honderd en één redenen meer.

Echt moeilijk wordt het als je niet gemotiveerd bent voor de studie op zichzelf en/of ook liever niet te hard werkt. Bijvoorbeeld als je uitsluitend gaat studeren omdat het studentenleven je aantrekt. Als dat de enige reden is waarom je je voor een bepaalde studie inschrijft, dan is het vrijwel uitgesloten dat je de eindstreep zult halen.

 

・訳

内側から(内的動機づけ)以外の他のモチベーションの例は外から(外的動機づけ)来ます。それは、両親が喜ぶから勉強する、父の仕事を引き継ぐため、同僚に自分が最も優れた一人であると見せつけるため、卒業後できるだけ早くベンツと港にボートを持つため、ほかにもたくさんの理由があります。

勉強に対してモチベーションがなく、またハードに頑張りたくなければ、とても難しくなります。例えば、学生生活が魅力的だからといって、それだけで勉強しようとすると。もし、唯一の理由が限られた勉強のために登録することだったら、ゴールまでたどり着くこと(卒業すること)はかなり難しいです。

 

・解説

Plezierは喜ばしいという形容詞ですが、iemand met plezier makenで誰かを喜ばせる、iemand plezier doenでも誰かを喜ばせる、です。また、iemand eet plezier doenは誰かが喜ぶことをする、でジャカンニュアンスが違う表現になります。

 

Overnemenは引き継ぐ、真似をする、借りる、受け取るなどの意味があります。基本的には誰かから仕事などを受け取る・受け継ぐという意味になります。

 

Zo snel mogelijkは、できるだけ早くで、英語で言うas soon as possibleのようによく使われる表現です。

すぐに持って来て!と言う表現としては、zo meteenというのもあります。

 

Voor de deurはドアの前とも訳せますが、慣用句的にもうすぐのところまで来ていると言う意味でも使えます。

春がもうすぐのところまで来ている、危険がすぐそこに転がっているなどの表現として使えます。

 

Uitsluitendは独占的に、もっぱらと言う意味です。文中では〜というだけでで、というふうなニュアンスで使われています。

 

Schrijvenは他動詞なので、ik schrijf meで自分を登録することになります。

Ik schrijf jouであなたを私が登録するです。

 

Uitgeslotenはuitsluiten、閉め出す、除外するの過去分詞形ですが、ありえない、考えられないという意味の形容詞としても使えます。

 

Eindstreepは終わりの線、つまりゴールラインを意味します。陸上のような競技のゴールラインも然り、何かを達成するという時には、eindstreep halenという表現が使えます。

 

 

Houding

Motivatie alleen is toch niet voldoende om succesvol te kunnen studeren. Uit het bovenstaande blijkt ook dat de manier waarop je als student met de studie omgaat, veel uitmaakt. En daarmee zijn we aangeland bij het aspect “studiehouding” of kortweg “houding”. Het is van belang daarop te wijzen omdat het begrip houding, veel meer dan het begrip motivatie, met de eigen wil te maken heeft. Er wordt al gauw gezegd: “Je bent gemotiveerd of je bent het niet. Als je het niet bent is dat jammer, maar er is verder weinig aan te doen. ”Bij houding gaat het veel meer om de vraag “wat doe ik eraan”, “wil ik me inzetten? En zo ja, hoe dan?”

 

・訳

モチベーションだけでは成功な勉強ができるためには十分ではありません。上記ではあなたが学生として勉強をして、多くをこなしていく方法について明らかにしています。そこで、勉強への姿勢、または簡単いいうと姿勢の観点にたどり着きます。大事なことはそこを指摘すること。なぜなら、姿勢の理解はモチベーションの理解よりも遥かに自分の意思を作るのに関係しているからです。あなたはモチベーションがあるか、ないか、とすぐに言われる。もしそうじゃなかったら、残念だができることは少ない。姿勢によって、自分は何をするのか、自分はここに行きたいのか、という質問により多くするでしょう。そういった、どうするのか?ということを。

 

・解説

Uitmakenは仕上げる、終わらせる、以外にも電気を消すといったスイッチを切るという意味もあります。

 

Van belangはbelanglijkと同じ意味です。

 

Wijzen op〜は〜を指摘するという意味になります。Wijzenは基本的にはopが続きます。

Afwijzenは反対に拒否する、却下するという意味で、aanwijzenは指し示す、指名する、割り当てるといった意味になります。

Toewijzenは認める、賞を与える、割り当てるといった意味になります。

 

Gauwは早く、すぐさま、その場でといった意味になります。

 

Aandoenには多くの意味があり、電気をつける、洋服を着る、心を動かす、危害を与える、問題が起こる、などがあります。

 

 

Wat doe je bijvoorbeeld als je een vak moet bestuderen dat je weinig of niet interesseert? Zeg je: “Jammer genoeg hoort het erbij, het moet nu eenmaal en ik zal proberen aan de eisen te voldoen, maar met een minimum aan inspanning want het is toch verloren tijd.” Of zeg je: “Het interesseerde me tot nu toe niet, en dat zal dan ook wel de reden zijn waarom ik er niets vanaf weet. Ik zal eens kijken hoe ik het vind nu ik me erin moet verdiepen. Misschien zitten er kanten aan die ik best leuk vind bij nadere kennismaking.” Het hangt van jezelf af of je de bereidheid wilt opbrengen je open te stellen voor het onbekende dan wel of je je ervan tevoren al voor afsluit.

・訳

もし仮に、あなたがあまり興味のない分野を研究しなければならなければ、どうしますか?不運ながらそれも一部分です。それは、一度はなければならず、私は要求を満たすために挑戦するだろう。しかし、最小限の努力だけだ、なぜなら、それもまた時間の損失だから。とあなたは言う。または、それはこれまで興味がなく、そして、それはそこから何も学ぶことがない理由にもなるだろう。私がどのように感じて、どのように夢中になるかを一度見る。多分、より詳しい知識を得ることに最高によく感じる側面がある。未知に対して向き合うやる気を持っているか、それ以前に閉ざしてしまうかは、あなた自身によるものです。

 

・解説

Jammerが残念な、genoegが十分なと言う意味ですが、jammer genoegで不運にも、という意味になります。

 

Horenは聞くという動詞ですが、behorenと同じように使われることもあります。Behorenは属する、ふさわしくある、という意味で、behoren bij〜で〜にフィットするという意味になります。また、behoren naar〜で〜と聞いているように、〜と予想するようにという意味になります。Behoren aan〜では〜に所属するという意味になります。Horen bij〜は〜の一部分、〜に属するという意味になります。

 

Nu eenmaalは単純にという意味で、英語のjustやsimplyという意味になります。

 

Nadeはより近い、より詳しいという意味です。

 

Verdiepen zich in〜で〜に興味がある。という意味になる。